Информационно-публицистический еженедельник
Выходит с января 1991 г.
№ 12 (884), 26 марта  2014 г.
Архив еженедельника «Истоки»

Наследие
МОИ УНИВЕРСИТЕТЫ
16.12.2009
Любовь КОЛОКОЛОВА

       
Башкирскому государственному университету исполнилось 100 лет. Эта знаменательная дата стала событием федерального значения. Примерно десять лет из них с этим вузом была связана и моя биография. Правда, когда в 1972 году поступила на дневное отделение филологического факультета, я и не подозревала, что наш университет имеет такую давнюю историю. Ведь он носил имя 40-летия Октября, так как официальной датой его рождения тогда считался 1957 год. Соответственно, и вузовская многотиражная газета, начавшая выходить спустя десять лет, называлась «Знамя Октября» (ныне это «Кафедра»). Вот эта газета и стала моим первым местом работы. Но – обо всем по порядку.

АЛЬМА-МАТЕР

Как известно, Башкирский университет, созданный на базе Башкирского государственного педагогического института имени Климента Тимирязева и его предшественника Уфимского учительского института, готовил в основном кадры для сферы образования. Но если из пединститута была всего одна дорога – в школу, БашГУ давал больше возможностей как в плане занятия наукой, так и в выборе специальностей, не связанных с педагогикой. Мечтая о профессии журналиста, я поступила на филфак.
В те времена, как, наверное, и сейчас, это был преимущественно женский факультет: ребят насчитывалось чуть больше десяти. Поэтому надежды тех студенток, которые рассчитывали найти «свою половинку» среди парней-филологов, были близки к нулю. Впрочем, кроме лириков в университете были еще физики, математики, химики, а в соседних вузах – будущие нефтяники и авиаконструкторы… Так что девушки не унывали.
Зато какие у нас были преподаватели! Лев Григорьевич Бараг, Давид Семенович Гутман, Ромэн Гафанович Назиров, Вера Сергеевна Синенко, Нина Дмитриевна Гарипова и многие другие. Увы, часть из них уже покинула этот мир, кто по возрасту, кто по болезни, но в памяти и сердцах бывших студентов они остались навсегда.
Неповторимый профессор Бараг – фольклорист с мировым именем, преподававший нам «Введение в литературоведение». Его лекции было невозможно записывать – их можно было только слушать, при этом нужно было обязательно видеть лектора. Лев Григорьевич, как заправский артист, изображал нам страдания Флобера, когда тот писал свою «Госпожу Бовари», посвящал нас в тайны творчества великих мастеров слова, говорил об архитектонике произведений, жанрах и метафорах, наизусть приводя примеры. Целую «пару» он мог говорить беспрерывно, не заглядывая ни в какие бумажки. Превосходная память, потрясающий интеллект.
Необычной была и внешность Барага: высокий, худой, с кустистыми седыми бровями и большими выразительными глазами, он имел привычку активно жестикулировать и говорить раскатисто, громко. Почти до 80 лет Лев Григорьевич по-юношески легко поднимался по крутым лестницам главного корпуса на четвертый этаж, где до сих пор находится наш факультет.
Профессор Давид Семенович Гутман вел у нас курс античной литературы, а затем почти все периоды «зарубежки». Прирожденный оратор, он был одним из самых любимых наших лекторов. Экзотическая внешность (кудрявые волосы, смуглое лицо, нос с горбинкой) давала повод сравнивать его с героем античности, о которой с упоением он рассказывал первокурсникам. Говорил он не торопясь, немного окая, четкими, образными, безукоризненно построенными фразами. Вот у кого можно было учиться красноречию!
Профессор Вера Сергеевна Синенко преподавала нам советскую литературу. Ее лекции мы тоже очень любили. Читала она хорошо поставленным голосом, делая акцент на самом важном, стараясь дать нам как можно больше сведений о каждом значительном произведении и личности писателя. Правда, не обо всем в то время можно было говорить открыто, какие-то факты оставались за бортом. Вера Сергеевна первой из преподавателей филфака БашГУ была приглашена читать лекции за рубежом. США представлялись нам тогда какими-то капиталистическими джунглями, где вряд ли могут интересоваться советской культурой и где каждому выходцу из СССР нужно держать ухо востро. А профессор Синенко утверждала, что там такие же люди, только со своими привычками и менталитетом, и что за все время пребывания за границей ее никто не потревожил: «работала спокойно, читала лекции, общалась со студентами».
Добросердечной и по-матерински заботливой была доцент Нина Дмитриевна Гарипова, читавшая нам курс современного русского языка: лекции ее были доходчивыми и основательными, ни убавить, ни прибавить. Спецкурсы вел ее супруг – известный востоковед, профессор-полиглот Талмас Магсумович Гарипов (потом он перешел на работу в пединститут, ныне БГПУ).
По-своему уникальной фигурой был профессор Валериан Георгиевич Прокшин. Ровесник Барага, он читал нам курс русской литературы XIX века. Лекции его не блистали новизной: бывшим школьным отличникам все авторы и произведения, о которых он говорил, были хорошо известны по программе средней школы. Но поскольку Валериан Георгиевич был известным некрасоведом, его коньком была поэма «Кому на Руси жить хорошо?». Чтобы получить у Прокшина отличную оценку, нужно было досконально изучить эту поэму и знать его теорию о роли цифры 7. Хоть многие и посмеивались над странностями профессора, но к советам «бывалых» прислушивались.
Запомнилось мне и общение с ректором. Летом 1976 года мне было поручено взять интервью для газеты «Ленинец» у нашего ректора Шайхуллы Чанбарисова. Талантливый ученый и организатор, председатель республиканского совета ректоров, участник Великой Отечественной, доктор исторических наук, профессор Чанбарисов был своеобразным человеком. Можно еще употребить модное ныне слово «перфекционист». Шайхулла Хабибуллович уважал тех студентов, которые учились на «хорошо» и «отлично», к серьезному отношению к учебе призывал во всех своих обращениях к студенческой молодежи. Так вот, моя статья называлась «Высший балл – знания», и речь в ней, естественно, шла о качестве знаний. Любопытно, что через несколько месяцев мне, тогда студентке пятого курса, было предложено стать редактором университетской многотиражки. Случай в то время беспрецедентный.

Тропинка в литературу

Прежде чем рассказать о своей работе в университетской многотиражке, я вспомню добрым словом творческий кружок «Тропинка» и Мурата Галимовича Рахимкулова, его бессменного руководителя на протяжении почти двух десятков лет.
В творческий кружок при БашГУ я пришла весной 1972 года. Я оканчивала десятый класс уфимской школы № 100, и наша школа была выбрана местом проведения секции по литературе научного общества учащихся (НОУ), весьма популярного в 70–80-е годы. Вслед за кружковцами выступила со своими стихами и я. Мурату Галимовичу мои творения понравились, и он пригласил меня на занятие кружка, у которого тогда еще не было названия. В том же году на одном из заседаний мы, перебрав множество вариантов, решили назвать кружок «Тропинкой».
Пожалуй, самой большой радостью в моей студенческой жизни была работа в кружке «Тропинка», который собирался еженедельно по средам и принимал, как любил шутить Рахимкулов, всех – от пионеров до пенсионеров. Обычно на занятия нашего литобъединения приходило 15–20 начинающих авторов. Шел подробный разбор их произведений, давались полезные советы, обсуждались книжные новинки, статьи из «Литературной газеты». Чуть ли не каждый месяц Мурат Галимович приглашал известных в республике писателей и поэтов. У нас не раз выступали Александр Филиппов, Михаил Чванов, Роберт Паль, Газим Шафиков, Рим Ахмедов…
В помощь руководителю кружка всегда выбирался староста. Вслед за Леонидом Соколовым, который еще в студенческие годы прославился своими мини-баснями и юморесками, старостой «Тропинки» на протяжении шести лет была я. Сколько хлопот и волнений было связано с выпуском очередного машинописного альманаха «Тропинка»!
У Мурата Галимовича был особый нюх на одаренных студентов. Он умудрялся находить не только авторов, но и художников, оформителей, договаривался о перепечатке материалов, переплете сборника. Легче всего было заполнить раздел «Поэзия» – стихов всегда было предостаточно. Труднее было с разделами «Проза» и «Юмор», куда принимались короткие рассказы, новеллы, юморески. Ну и уж совсем туго было с разделом «Литературная критика». Однако благодаря стараниям Рахимкулова альманахи получались и содержательными, и достойно оформленными. Кстати, один из альманахов получил награду на всесоюзном конкурсе студенческих работ в Новосибирске. Переводили наши творения и в университете города Галле, а переводчик стихов Вальтер Беттерманн стал впоследствии большим другом нашей семьи.
Теперь плоды нашего коллективного труда превратились в реликвию – альманахи Мурат Галимович отдал на хранение в детскую библиотеку № 17. С пожелтевших страниц альманахов улыбаются наши молодые лица, притягивают взоры изящные, романтические рисунки, вызывают ностальгию имена. Вот некоторые из них: Николай Грахов, Леонид Соколов, Александр Панкратьев, Айрат Еникеев, Любовь Леонтьева, Римма Романова, Светлана Гафурова, Юрий Агров, Рушан Киреев, Светлана Хвостенко, Людмила Дмитриева, Борис Христов, Станислав Шалухин. О нем, моем одногруппнике и коллеге Станиславе Шалухине, хочется сказать отдельно. Еще до поступления в вуз он писал стихи и песни, после окончания БашГУ издал несколько поэтических сборников, был принят в Союз писателей Башкортостана. Работал в разных изданиях, последнее место работы – отдел поэзии журнала «Бельские просторы». Второго июля 2002 года Станислава не стало. Уже в студенческие годы он был заботливым и по-мужски справедливым. Во время наших поездок на уборку урожая в колхоз мы, 17–18-летние девчонки, были под его надежной защитой. И в дальнейшем он нас постоянно опекал.
Главная миссия «Тропинки», наверное, была в том, что она помогла определиться молодым авторам и вывела их на широкую дорогу творчества. Часть из них стала профессиональными литераторами, другие нашли себя в журналистике.
Разумеется, руководство «Тропинкой» было не основной работой Мурата Рахимкулова. На нашем курсе он читал русскую литературу XVIII века. На лекциях и семинарских занятиях он частенько шутил, иронизировал, проводя параллели с современной литературой. Мало кто из студентов-очников знал, что Рахимкулов преподает на вечернем и заочном отделениях такой интереснейший предмет, как литературное краеведение. Приятно, что дело Мурата Рахимкулова продолжено нынешним поколением «тропинковцев». Совсем недавно, к 100-летию БашГУ, издан очередной выпуск альманаха поэтического общества «Тропинка». Его составитель – внук Мурата Галимовича, Евгений Рахимкулов, автор повести и рассказов, ныне сотрудник агентства «Башинформ». В сборнике помещены и лирические стихи Арины Рахимкуловой, студентки БашГУ и, как вы уже догадались, внучки Мурата Галимовича. Вот что значат гены!

От «Знамени Октября» – к «Кафедре»

В университетской многотиражке «Знамя Октября», а потом и в газете «Ленинец» я печаталась с первых лет учебы на филфаке – была внештатным корреспондентом. Осенью 1976 года собиралась на производственную практику в «Стерлитамакский рабочий»: на руках уже было направление, подписанное научным руководителем Валерием Пугачевым. В перспективе я должна была остаться там. Но судьба распорядилась таким образом, что мне пришлось в срочном порядке возглавить «Знамя Октября»: прежний редактор Галина Рабеева перешла на другую работу. Разумеется, в разгар учебного года нельзя было оставлять газету без редактора.
Практического опыта у меня не было. Газетную верстку я не знала, с макетом газеты столкнулась впервые. Все пришлось осваивать с нуля, благо помогли коллеги. Положение осложнялось тем, что параллельно нужно было писать дипломную работу, да и от посещения занятий меня никто не освобождал.
Начались редакционные будни.
Редакция располагалась на первом этаже главного корпуса, рядом с канцелярией. В одной комнате размещались отдел аспирантуры, ученый секретарь и технический секретарь парткома. В распоряжении редакции было два письменных стола, шкаф, пишущая машинка «Башкирия» и телефон. Ни о каких летучках и беседах со студкорами не могло быть и речи. Чтобы не мешать представителям столь серьезных организаций, приходилось выходить в коридор. Помещений в корпусе не хватало, а редакция всегда должна быть «под рукой». И только после моего ухода в конце 1981 года руководство вуза прислушалось к моему предложению и выделило редакции место напротив комитета комсомола. Там редколлегия теперь уже «Кафедры» находится до сих пор.
Как работалось в «партийные» времена? Непросто, но плюсом было ощущение стабильности и важности журналистского труда. День советской печати – 5 мая – был красным днем календаря. В этот день чествовали не только профессиональных журналистов, но и внештатных корреспондентов. Кстати, их количество было одним из показателей профессионализма редактора. Я усердно создавала авторский актив, на всех факультетах у меня были «свои люди», как среди студентов, так и среди преподавателей. Наша газета считалась одной из лучших среди студенческих изданий.
В штате многотиражки всегда было два человека – редактор и литсотрудник. Моя коллега Людмила Дьяконова (Рындина) после окончания БашГУ работает заместителем редактора городской газеты Бугуруслана, откуда она родом. Римма Байгильдина (Сулейманова) теперь доцент Башгосуниверситета. Радуют успехи сегодняшней «Кафедры», где уже много лет трудятся главный редактор Наталья Никерина и редактор Марина Куликова. Без преувеличения университетская газета стала солидным, современным, уважаемым изданием. Редколлегия издает красочные приложения, журналы, буклеты, к юбилею университета подготовила несколько книг. И по-прежнему растит кадры для журналистики.
Что и говорить, столетний юбилей БашГУ – это прекрасный повод вспомнить о былом и заглянуть в будущее.

22 15

Медиасфера
блог редактора.jpg


Блог Залесова.jpg

 

клуб друзей Истоки.jpg

УФЛИ

Приглашаем вас принять участие в конкурсе "10 стихотворений месяца".

Условия конкурса просты – любой желающий помещает одно стихотворение в интернет-сообществе «Клуб друзей газеты «Истоки» только в этом посте http://istoki-rb.livejournal.com/134077.html


Итоги конкурса за декабрь 2017 года


Итоги прошедших конкурсов





коррупция











 

http://www.amazon.com/dp/B00K9LWLPW




Хотите получать «свежие» статьи первым?
Подпишитесь на наш RSS канал

GISMETEO: Погода
Создание сайта - Интернет Технологии
При цитировании документа ссылка на сайт с указанием автора обязательна. Полное заимствование документа является нарушением российского и международного законодательства и возможно только с согласия редакции.
(с) 1991 - 2013 Газета «Истоки»